OhMyMN:为更多场景带来学习助力
下面将介绍OhMyMN强化标题链接与英语交叉场景,以及刷题、批量控制方面的用武之地。
词形词义补全:与英语工作流交叉
在上一个部分,OhMyMN工作流思路主要分享了标题链接如何通过帮助专业知识的学习,来避免“碎片化”理解的发生。
标题链接的“近义词”则进一步扩大了“曾经学过的概念”被个人知识库自动识别出来的机会。
这是什么意思呢?
其实机会就是“接触知识”的频率,这里的接触是指发生在不同场景的接触,而知识是曾经学过的知识。
但是曾经学过的知识为什么值得这样大费周章的折腾?
这就又回到了“遗忘”的难题上。
重复是对抗遗忘的策略,只是这里面细说起来又有很大的差别。就像有一句话说:
如果你想让回忆变得更清晰,就要有意识地以固定的间隔、更细致的方式反复接触信息。最有效的学习是将新的信息逐渐融入记忆中,而不是一股脑地塞进记忆里。” —— John Medina, Brain Rules
那么什么样的方式是更细致的方式?
“翻来覆去地背诵电话号码”式重复是吗?
不是。
这种背诵除了给你的大脑带来损伤和不牢靠的记忆之外,什么也不会留给你。
“在不同上下文中反复再现旧知识”的重复才是更合理的策略。
这是借助Marginnote标题链接可以轻松实现的任务。
然而,在外语学习的场景中,给英文生词设置标题链接总会遇到水土不服的情况。
单词有不同的词形!
想象一下,你在某篇文章里摘录了生词笔记,但标题链接字典只认识你输入的常态字形,那么在另外一篇文章中,如果这个单词是过去时态,或许复数形式,那么标题链接就无法探测到生词笔记的知识链接。
这就导致过去的记录无法与当下的信息形成联想,起到辅助理解记忆的效果。
幸运的是我们仍然可以通过补充标题近义词来减少这种本不应该发生的“知识探测失灵”、“知识探测障碍”。
更进一步,OhMyMN提供了更方便的“自动补全”工具,下面是操作演示。
自动补全词义
自动补全词形
排版神器:基于正则表达式的字处理思路
OhMyMN优化了摘录时的字符处理流程,我们可以根据自己的具体需要输入正则表达式来进行替换,甚至进行批量处理。
选择题排版优化:AutoList
当我使用Marginnote刷题时,我一般会使用框选来摘录错题。
因为文本摘录往往会打乱题目的排版,这当然还是扫描pdf的老问题。作为一种印刷友好的文档格式,pdf付出的代价就是排版丢失,或者乱码。
最常见的比如摘录完发现选项之间的换行没有了,甚至连题目带选项都挤在一行文本中。
这样不仅辣眼睛,对于有些希望摘录题目导出为anki选择题的流程也十分不友好,往往需要自己额外在外部的文本编辑工具中进行集中的批量替换,因为有些anki的选择题模板正好是依赖正确的选项换行来自动生成的。
现在,AutoList或许带来新的,不需要离开Marginnote即可完成处理的解决方案。
批量操作强化:Magic Action
最后,OhMyMN也为Marginnote在批量化操作方面做了增强,Magic Action菜单提供了多种批量选择、批量控制的便捷按钮。
笔记的逻辑关系能更高效地得到变更,帮助我们批量标出笔记中的信息顺序和重点内容,完成系统性的梳理、总结。
此部分推荐参考:插件开发者的详细介绍。